和合本
創造天地的來歷,在耶和華神造天地的日子,乃是這樣,

New International Version
This is the account of the heavens and the earth when they were created, when the Lord God made the earth and the heavens.

King James Version
These are the generations of the heavens and of the earth when they were created, in the day that the LORD God made the earth and the heavens,

English Revised Version
These are the generations of the heaven and of the earth when they were created, in the day that the LORD God made earth and heaven.

Updated King James Version
These are the generations of the heavens and of the earth when they were created, in the day that the LORD God made the earth and the heavens,

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
These are the generations of the heavens and of the earth when they were created, in the day that the LORD God made the earth and the heavens,

American Standard Version
These are the generations of the heavens and of the earth when they were created, in the day that Jehovah God made earth and heaven.

Young's Literal Translation
These `are' births of the heavens and of the earth in their being prepared, in the day of Jehovah God's making earth and heavens;

Bible in Basic English
These are the generations of the heaven and the earth when they were made.

World English Bible
This is the history of the generations of the heavens and of the earth when they were created, in the day that Yahweh God made the earth and the heavens.

English Standard Version
ERROR