和合本
這要給你們作為永遠的定例。並且那灑除污穢水的人要洗衣服。凡摸除污穢水的,必不潔淨到晚上。

New International Version
This is a lasting ordinance for them. "The man who sprinkles the water of cleansing must also wash his clothes, and anyone who touches the water of cleansing will be unclean till evening.

King James Version
And it shall be a perpetual statute unto them, that he that sprinkleth the water of separation shall wash his clothes; and he that toucheth the water of separation shall be unclean until even.

English Revised Version
And there was no water for the congregation: and they assembled themselves together against Moses and against Aaron.

Updated King James Version
And there was no water for the congregation: and they gathered themselves together against Moses and against Aaron.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And there was no water for the congregation: and they gathered themselves together against Moses and against Aaron.

American Standard Version
And it shall be a perpetual statute unto them: and he that sprinkleth the water for impurity shall wash his clothes, and he that toucheth the water for impurity shall be unclean until even.

Young's Literal Translation
`And it hath been to them for a statute age-during, that he who is sprinkling the water of separation doth wash his garments, and he who is coming against the water of separation is unclean till the evening,

Bible in Basic English
This is to be a law for them for ever: he who puts the water on the unclean person is to have his clothing washed; and anyone touching the water will be unclean till evening.

World English Bible
It shall be a perpetual statute to them: and he who sprinkles the water for impurity shall wash his clothes, and he who touches the water for impurity shall be unclean until even.

English Standard Version
ERROR