和合本
巴蘭觀看基尼人,就題起詩歌說:你的住處本是堅固;你的窩巢做在巖穴中。

New International Version
Then he saw the Kenites and spoke his message: "Your dwelling place is secure, your nest is set in a rock;

King James Version
And he looked on the Kenites, and took up his parable, and said, Strong is thy dwelling place, and thou puttest thy nest in a rock.

English Revised Version
And he looked on the Kenite, and took up his parable, and said, Strong is thy dwelling place, And thy nest is set in the rock.

Updated King James Version
And he looked on the Kenites, and took up his parable, and said, Strong is your dwelling place, and you put your nest in a rock.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And he looked on the Kenites, and took up his parable, and said, Strong is thy dwellingplace, and thou puttest thy nest in a rock.

American Standard Version
And he looked on the Kenite, and took up his parable, and said, Strong is thy dwelling-place, And thy nest is set in the rock.

Young's Literal Translation
And he seeth the Kenite, and taketh up his simile, and saith: `Enduring `is' thy dwelling, And setting in a rock thy nest,

Bible in Basic English
And looking on the Kenites he went on with his story and said, Strong is your living-place, and your secret place is safe in the rock.

World English Bible
He looked at the Kenite, and took up his parable, and said,

English Standard Version
ERROR