和合本
摩西吩咐百姓說:「要從你們中間叫人帶兵器出去攻擊米甸,好在米甸人身上為耶和華報仇。

New International Version
So Moses said to the people, "Arm some of your men to go to war against the Midianites so that they may carry out the Lord's vengeance on them.

King James Version
And Moses spake unto the people, saying, Arm some of yourselves unto the war, and let them go against the Midianites, and avenge the LORD of Midian.

English Revised Version
And Moses spake unto the people, saying, Arm ye men from among you for the war, that they may go against Midian, to execute the LORD???S vengeance on Midian.

Updated King James Version
And Moses spoke unto the people, saying, Arm some of yourselves unto the war, and let them go against the Midianites, and avenge the LORD of Midian.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And Moses spake unto the people, saying, Arm some of yourselves unto the war, and let them go against the Midianites, and avenge the LORD of Midian.

American Standard Version
And Moses spake unto the people, saying, Arm ye men from among you for the war, that they may go against Midian, to execute Jehovah's vengeance on Midian.

Young's Literal Translation
And Moses speaketh unto the people, saying, `Be ye armed some of you for the host, and they are against Midian, to put the vengeance of Jehovah on Midian;

Bible in Basic English
So Moses said to the people, Let men from among you be armed for war to put into effect against Midian the Lord's punishment on them.

World English Bible
Moses spoke to the people, saying, Arm you men from among you for the war, that they may go against Midian, to execute Yahweh's vengeance on Midian.

English Standard Version
ERROR