和合本
只是分別善惡樹上的果子,你不可吃,因為你吃的日子必定死!」

New International Version
but you must not eat from the tree of the knowledge of good and evil, for when you eat from it you will certainly die."

King James Version
But of the tree of the knowledge of good and evil, thou shalt not eat of it: for in the day that thou eatest thereof thou shalt surely die.

English Revised Version
but of the tree of the knowledge of good and evil, thou shalt not eat of it: for in the day that thou eatest thereof thou shalt surely die.

Updated King James Version
But of the tree of the knowledge of good and evil, you shall not eat of it: for in the day that you eat thereof you shall surely die.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
But of the tree of the knowledge of good and evil, thou shalt not eat of it: for in the day that thou eatest thereof thou shalt surely die.

American Standard Version
but of the tree of the knowledge of good and evil, thou shalt not eat of it: for in the day that thou eatest thereof thou shalt surely die.

Young's Literal Translation
and of the tree of knowledge of good and evil, thou dost not eat of it, for in the day of thine eating of it -- dying thou dost die.'

Bible in Basic English
But of the fruit of the tree of the knowledge of good and evil you may not take; for on the day when you take of it, death will certainly come to you.

World English Bible
but of the tree of the knowledge of good and evil, you shall not eat of it; for in the day that you eat of it you will surely die."

English Standard Version
ERROR