和合本
小女兒也生了兒子,給他起名叫便亞米,就是現今亞捫人的始祖。

New International Version
The younger daughter also had a son, and she named him Ben-Ammi ; he is the father of the Ammonites of today.

King James Version
And the younger, she also bare a son, and called his name Benammi: the same is the father of the children of Ammon unto this day.

English Revised Version
And the younger, she also bare a son, and called his name Ben-ammi: the same is the father of the children of Ammon unto this day.

Updated King James Version
And the younger, she also bare a son, and called his name Benammi: the same is the father of the children of Ammon unto this day.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And the younger, she also bare a son, and called his name Benammi: the same is the father of the children of Ammon unto this day.

American Standard Version
And the younger, she also bare a son, and called his name Ben-ammi: the same is the father of the children of Ammon unto this day.

Young's Literal Translation
as to the younger, she also hath born a son, and calleth his name Ben-Ammi: he `is' father of the Beni-Ammon unto this day.

Bible in Basic English
And the younger had a son and gave him the name Ben-ammi: from him come the children of Ammon to this day.

World English Bible
The younger also bore a son, and called his name Ben Ammi. He is the father of the children of Ammon to this day.

English Standard Version
ERROR