和合本
但你們的妻子、孩子、牲畜(我知道你們有許多的牲畜)可以住在我所賜給你們的各城裡。

New International Version
However, your wives, your children and your livestock (I know you have much livestock) may stay in the towns I have given you,

King James Version
But your wives, and your little ones, and your cattle, (for I know that ye have much cattle,) shall abide in your cities which I have given you;

English Revised Version
But your wives, and your little ones, and your cattle, (I know that ye have much cattle,) shall abide in your cities which I have given you;

Updated King James Version
But your wives, and your little ones, and your cattle, (for I know that all of you have much cattle,) shall abide in your cities which I have given you;

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
But your wives, and your little ones, and your cattle, ( for I know that ye have much cattle,) shall abide in your cities which I have given you;

American Standard Version
But your wives, and your little ones, and your cattle, (I know that ye have much cattle,) shall abide in your cities which I have given you,

Young's Literal Translation
Only, your wives, and your infants, and your cattle -- I have known that ye have much cattle -- do dwell in your cities which I have given to you,

Bible in Basic English
But your wives and your little ones and your cattle (for it is clear that you have much cattle) may go on living in the towns I have given you;

World English Bible
But your wives, and your little ones, and your livestock, (I know that you have much livestock), shall abide in your cities which I have given you,

English Standard Version
ERROR