和合本
耶和華必使你們分散在萬民中;在他所領你們到的萬國裡,你們剩下的人數稀少。

New International Version
The Lord will scatter you among the peoples, and only a few of you will survive among the nations to which the Lord will drive you.

King James Version
And the LORD shall scatter you among the nations, and ye shall be left few in number among the heathen, whither the LORD shall lead you.

English Revised Version
And the LORD shall scatter you among the peoples, and ye shall be left few in number among the nations, whither the LORD shall lead you away.

Updated King James Version
And the LORD shall scatter you among the nations, and all of you shall be left few in number among the heathen, where the LORD shall lead you.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And the LORD shall scatter you among the nations, and ye shall be left few in number among the heathen, whither the LORD shall lead you.

American Standard Version
And Jehovah will scatter you among the peoples, and ye shall be left few in number among the nations, whither Jehovah shall lead you away.

Young's Literal Translation
and Jehovah hath scattered you among the peoples, and ye have been left few in number among the nations, whither Jehovah leadeth you,

Bible in Basic English
And the Lord will send you wandering among the peoples; only a small band of you will be kept from death among the nations where the Lord will send you.

World English Bible
Yahweh will scatter you among the peoples, and you shall be left few in number among the nations, where Yahweh shall lead you away.

English Standard Version
ERROR