和合本
凡屬血氣的,曾有何人聽見永生神的聲音從火中出來,像我們聽見還能存活呢?

New International Version
For what mortal has ever heard the voice of the living God speaking out of fire, as we have, and survived?

King James Version
For who is there of all flesh, that hath heard the voice of the living God speaking out of the midst of the fire, as we have, and lived?

English Revised Version
For who is there of all flesh, that hath heard the voice of the living God speaking out of the midst of the fire, as we have, and lived?

Updated King James Version
For who is there of all flesh, that has heard the voice of the living God speaking out of the midst of the fire, as we have, and lived?

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
For who is there of all flesh, that hath heard the voice of the living God speaking out of the midst of the fire, as we have , and lived?

American Standard Version
For who is there of all flesh, that hath heard the voice of the living God speaking out of the midst of the fire, as we have, and lived?

Young's Literal Translation
For who of all flesh `is' he who hath heard the voice of the living God speaking out of the midst of the fire like us -- and doth live?

Bible in Basic English
For what man is there in all the earth, who, hearing the voice of the living God as we have, out of the heart of the fire, has been kept from death?

World English Bible
For who is there of all flesh, that has heard the voice of the living God speaking out of the midst of the fire, as we have, and lived?

English Standard Version
ERROR