和合本
難道你比摩押王西撥的兒子巴勒還強嗎?他曾與以色列人爭競,或是與他們爭戰嗎?

New International Version
Are you any better than Balak son of Zippor, king of Moab? Did he ever quarrel with Israel or fight with them?

King James Version
And now art thou any thing better than Balak the son of Zippor, king of Moab? did he ever strive against Israel, or did he ever fight against them,

English Revised Version
And now art thou any thing better than Balak the son of Zippor, king of Moab? did he ever strive against Israel, or did he ever fight against them?

Updated King James Version
And now are you any thing better than Balak the son of Zippor, king of Moab? did he ever strive against Israel, or did he ever fight against them,

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And now art thou any thing better than Balak the son of Zippor, king of Moab? did he ever strive against Israel, or did he ever fight against them,

American Standard Version
And now art thou anything better than Balak the son of Zippor, king of Moab? did he ever strive against Israel, or did he ever fight against them?

Young's Literal Translation
`And now, `art' thou at all better than Balak son of Zippor, king of Moab? did he at all strive with Israel? did he at all fight against them?

Bible in Basic English
What! are you any better than Balak, the son of Zippor, king of Moab? Did he ever take up a cause against Israel or make war against them?

World English Bible
Now are you anything better than Balak the son of Zippor, king of Moab? did he ever strive against Israel, or did he ever fight against them?

English Standard Version
ERROR