和合本
那時,撒母耳還是孩子,穿著細麻布的以弗得,侍立在耶和華面前。

New International Version
But Samuel was ministering before the Lord-a boy wearing a linen ephod.

King James Version
But Samuel ministered before the LORD, being a child, girded with a linen ephod.

English Revised Version
But Samuel ministered before the LORD, being a child, girded with a linen ephod.

Updated King James Version
But Samuel ministered before the LORD, being a child, girded with a linen ephod.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
But Samuel ministered before the LORD, being a child, girded with a linen ephod.

American Standard Version
But Samuel ministered before Jehovah, being a child, girded with a linen ephod.

Young's Literal Translation
And Samuel is ministering `in' the presence of Jehovah, a youth girt `with' an ephod of linen;

Bible in Basic English
But Samuel did the work of the Lord's house, while he was a child, dressed in a linen ephod.

World English Bible
But Samuel ministered before Yahweh, being a child, girded with a linen ephod.

English Standard Version
ERROR