和合本
對他說:「你年紀老邁了,你兒子不行你的道。現在求你為我們立一個王治理我們,像列國一樣。」

New International Version
They said to him, "You are old, and your sons do not follow your ways; now appoint a king to lead us, such as all the other nations have."

King James Version
And said unto him, Behold, thou art old, and thy sons walk not in thy ways: now make us a king to judge us like all the nations.

English Revised Version
and they said unto him, Behold, thou art old, and thy sons walk not in thy ways: now make us a king to judge us like all the nations.

Updated King James Version
And said unto him, Behold, you are old, and your sons walk not in your ways: now make us a king to judge us like all the nations.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And said unto him, Behold, thou art old, and thy sons walk not in thy ways: now make us a king to judge us like all the nations.

American Standard Version
and they said unto him, Behold, thou art old, and thy sons walk not in thy ways: now make us a king to judge us like all the nations.

Young's Literal Translation
and say unto him, `Lo, thou hast become aged, and thy sons have not walked in thy ways; now, appoint to us a king, to judge us, like all the nations.'

Bible in Basic English
And said to him, See now, you are old, and your sons do not go in your ways: give us a king now to be our judge, so that we may be like the other nations.

World English Bible
and they said to him, Behold, you are old, and your sons don't walk in your ways: now make us a king to judge us like all the nations.

English Standard Version
ERROR