和合本
以撒對他兒子說:「我兒,你如何找得這麼快呢?」他說:「因為耶和華你的神使我遇見好機會得著的。」

New International Version
Isaac asked his son, "How did you find it so quickly, my son?" "The Lord your God gave me success," he replied.

King James Version
And Isaac said unto his son, How is it that thou hast found it so quickly, my son? And he said, Because the LORD thy God brought it to me.

English Revised Version
And Isaac said unto his son, How is it that thou hast found it so quickly, my son? And he said, Because the LORD thy God sent me good speed.

Updated King James Version
And Isaac said unto his son, How is it that you have found it so quickly, my son? And he said, Because the LORD your God brought it to me.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And Isaac said unto his son, How is it that thou hast found it so quickly, my son? And he said, Because the LORD thy God brought it to me.

American Standard Version
And Isaac said unto his son, How is it that thou hast found it so quickly, my son? And he said, Because Jehovah thy God sent me good speed.

Young's Literal Translation
And Isaac saith unto his son, `What `is' this thou hast hasted to find, my son?' and he saith, `That which Jehovah thy God hath caused to come before me.'

Bible in Basic English
And Isaac said, How is it that you have got it so quickly, my son? And he said, Because the Lord your God made it come my way.

World English Bible
Isaac said to his son, "How is it that you have found it so quickly, my son?"

English Standard Version
ERROR