和合本
非利士人又對大衛說:「來吧!我將你的肉給空中的飛鳥、田野的走獸吃。」

New International Version
"Come here," he said, "and I'll give your flesh to the birds and the wild animals!"

King James Version
And the Philistine said to David, Come to me, and I will give thy flesh unto the fowls of the air, and to the beasts of the field.

English Revised Version
And the Philistine said to David, Come to me, and I will give thy flesh unto the fowls of the air, and to the beasts of the field.

Updated King James Version
And the Philistine said to David, Come to me, and I will give your flesh unto the fowls of the air, and to the beasts of the field.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And the Philistine said to David, Come to me, and I will give thy flesh unto the fowls of the air, and to the beasts of the field.

American Standard Version
And the Philistine said to David, Come to me, and I will give thy flesh unto the birds of the heavens, and to the beasts of the field.

Young's Literal Translation
and the Philistine saith unto David, `Come unto me, and I give thy flesh to the fowl of the heavens, and to the beast of the field.'

Bible in Basic English
And the Philistine said to David, Come here to me, and I will give your flesh to the birds of the air and the beasts of the field.

World English Bible
The Philistine said to David, Come to me, and I will give your flesh to the birds of the sky, and to the animals of the field.

English Standard Version
ERROR