和合本
從耶和華那裡來的惡魔又降在掃羅身上(掃羅手裡拿槍坐在屋裡),大衛就用手彈琴。

New International Version
But an evil spirit from the Lord came on Saul as he was sitting in his house with his spear in his hand. While David was playing the lyre,

King James Version
And the evil spirit from the LORD was upon Saul, as he sat in his house with his javelin in his hand: and David played with his hand.

English Revised Version
And an evil spirit from the LORD was upon Saul as he sat in his house with his spear in his hand; and David played with his hand.

Updated King James Version
And the evil spirit from the LORD was upon Saul, as he sat in his house with his javelin in his hand: and David played with his hand.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And the evil spirit from the LORD was upon Saul, as he sat in his house with his javelin in his hand: and David played with his hand.

American Standard Version
And an evil spirit from Jehovah was upon Saul, as he sat in his house with his spear in his hand; and David was playing with his hand.

Young's Literal Translation
And a spirit of sadness `from' Jehovah is unto Saul, and he is sitting in his house, and his javelin in his hand, and David is playing with the hand,

Bible in Basic English
And an evil spirit from the Lord came on Saul, when he was seated in his house with his spear in his hand; and David made music for him.

World English Bible
An evil spirit from Yahweh was on Saul, as he sat in his house with his spear in his hand; and David was playing with his hand.

English Standard Version
ERROR