和合本
約拿單回答掃羅說:「大衛切求我容他往伯利恆去。

New International Version
Jonathan answered, "David earnestly asked me for permission to go to Bethlehem.

King James Version
And Jonathan answered Saul, David earnestly asked leave of me to go to Bethlehem:

English Revised Version
And Jonathan answered Saul, David earnestly asked leave of me to go to Beth-lehem:

Updated King James Version
And Jonathan answered Saul, David earnestly asked leave of me to go to Bethlehem:

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And Jonathan answered Saul, David earnestly asked leave of me to go to Bethlehem:

American Standard Version
And Jonathan answered Saul, David earnestly asked leave of me to go to Beth-lehem:

Young's Literal Translation
And Jonathan answereth Saul, `David hath been earnestly asked of me unto Beth-Lehem,

Bible in Basic English
And answering Saul, Jonathan said, He made a request to me that he might go to Beth-lehem,

World English Bible
Jonathan answered Saul, David earnestly asked leave of me to go to Bethlehem:

English Standard Version
ERROR