和合本
大衛對亞比篩說:「不可害死他。有誰伸手害耶和華的受膏者而無罪呢?」

New International Version
But David said to Abishai, "Don't destroy him! Who can lay a hand on the Lord's anointed and be guiltless?

King James Version
And David said to Abishai, Destroy him not: for who can stretch forth his hand against the LORD's anointed, and be guiltless?

English Revised Version
And David said to Abishai, Destroy him not: for who can put forth his hand against the LORD???S anointed, and be guiltless?

Updated King James Version
And David said to Abishai, Destroy him not: for who can stretch forth his hand against the LORD???s anointed, and be guiltless?

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And David said to Abishai, Destroy him not: for who can stretch forth his hand against the LORD? anointed, and be guiltless?

American Standard Version
And David said to Abishai, Destroy him not; for who can put forth his hand against Jehovah's anointed, and be guiltless?

Young's Literal Translation
And David saith unto Abishai, `Destroy him not; for who hath put forth his hand against the anointed of Jehovah, and been acquitted?'

Bible in Basic English
And David said to Abishai Do not put him to death; for who, without sin, may put out his hand against the man on whom the Lord has put the holy oil?

World English Bible
David said to Abishai, Don't destroy him; for who can put forth his hand against Yahweh's anointed, and be guiltless?

English Standard Version
ERROR