和合本
於是大衛和跟隨他的人早晨起來,回往非利士地去。非利士人也上耶斯列去了。

New International Version
So David and his men got up early in the morning to go back to the land of the Philistines, and the Philistines went up to Jezreel.

King James Version
So David and his men rose up early to depart in the morning, to return into the land of the Philistines. And the Philistines went up to Jezreel.

English Revised Version
So David rose up early, he and his men, to depart in the morning, to return into the land of the Philistines. And the Philistines went up to Jezreel.

Updated King James Version
So David and his men rose up early to depart in the morning, to return into the land of the Philistines. And the Philistines went up to Jezreel.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
So David and his men rose up early to depart in the morning, to return into the land of the Philistines. And the Philistines went up to Jezreel.

American Standard Version
So David rose up early, he and his men, to depart in the morning, to return into the land of the Philistines. And the Philistines went up to Jezreel.

Young's Literal Translation
And David riseth early, he and his men, to go in the morning, to turn back unto the land of the Philistines, and the Philistines have gone up to Jezreel.

Bible in Basic English
So David and his men got up early in the morning to go back to the land of the Philistines. And the Philistines went up to Jezreel.

World English Bible
So David rose up early, he and his men, to depart in the morning, to return into the land of the Philistines. The Philistines went up to Jezreel.

English Standard Version
ERROR