和合本
他說:『請你來,將我殺死;因為痛苦抓住我,我的生命尚存。』

New International Version
"Then he said to me, 'Stand here by me and kill me! I'm in the throes of death, but I'm still alive.'

King James Version
He said unto me again, Stand, I pray thee, upon me, and slay me: for anguish is come upon me, because my life is yet whole in me.

English Revised Version
And he said unto me, Stand, I pray thee, beside me, and slay me, for anguish hath taken hold of me; because my life is yet whole in me.

Updated King James Version
He said unto me again, Stand, I pray you, upon me, and slay me: for anguish has come upon me, because my life is yet whole in me.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
He said unto me again, Stand, I pray thee, upon me, and slay me: for anguish is come upon me, because my life is yet whole in me.

American Standard Version
And he said unto me, Stand, I pray thee, beside me, and slay me; for anguish hath taken hold of me, because my life is yet whole in me.

Young's Literal Translation
`And he saith unto me, Stand, I pray thee, over me, and put me to death, for seized me hath the arrow, for all my soul `is' still in me.

Bible in Basic English
Then he said to me, Come here to my side, and put me to death, for the pain of death has me in its grip but my life is still strong in me.

World English Bible
He said to me, Stand, I pray you, beside me, and kill me; for anguish has taken hold of me, because my life is yet whole in me.

English Standard Version
ERROR