和合本
雅各聽見拉班的兒子們有話說:「雅各把我們父親所有的都奪了去,並藉著我們父親的,得了這一切的榮耀(或作:財)。」

New International Version
Jacob heard that Laban's sons were saying, "Jacob has taken everything our father owned and has gained all this wealth from what belonged to our father."

King James Version
And he heard the words of Laban's sons, saying, Jacob hath taken away all that was our father's; and of that which was our father's hath he gotten all this glory.

English Revised Version
And he heard the words of Laban???s sons, saying, Jacob hath taken away all that was our father???s; and of that which was our father???s hath he gotten all this glory.

Updated King James Version
And he heard the words of Laban???s sons, saying, Jacob has taken away all that was our father???s; and of that which was our father???s has he got all this glory.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And he heard the words of Laban? sons, saying, Jacob hath taken away all that was our father?; and of that which was our father? hath he gotten all this glory.

American Standard Version
And he heard the words of Laban's sons, saying, Jacob hath taken away all that was our father's; and of that which was our father's hath he gotten all this glory.

Young's Literal Translation
And he heareth the words of Laban's sons, saying, `Jacob hath taken all that our father hath; yea, from that which our father hath, he hath made all this honour;'

Bible in Basic English
Now it came to the ears of Jacob that Laban's sons were saying, Jacob has taken away all our father's property, and in this way he has got all this wealth.

World English Bible
He heard the words of Laban's sons, saying, "Jacob has taken away all that was our father's. From that which was our father's, has he gotten all this wealth."

English Standard Version
ERROR