和合本
所羅門行耶和華眼中看為惡的事,不效法他父親大衛專心順從耶和華。

New International Version
So Solomon did evil in the eyes of the Lord; he did not follow the Lord completely, as David his father had done.

King James Version
And Solomon did evil in the sight of the LORD, and went not fully after the LORD, as did David his father.

English Revised Version
And Solomon did that which was evil in the sight of the LORD, and went not fully after the LORD, as did David his father.

Updated King James Version
And Solomon did evil in the sight of the LORD, and went not fully after the LORD, as did David his father.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And Solomon did evil in the sight of the LORD, and went not fully after the LORD, as did David his father.

American Standard Version
And Solomon did that which was evil in the sight of Jehovah, and went not fully after Jehovah, as did David his father.

Young's Literal Translation
and Solomon doth the evil thing in the eyes of Jehovah, and hath not been fully after Jehovah, like David his father.

Bible in Basic English
And Solomon did evil in the eyes of the Lord, not walking in the Lord's ways with all his heart as David his father did.

World English Bible
Solomon did that which was evil in the sight of Yahweh, and didn't go fully after Yahweh, as did David his father.

English Standard Version
ERROR