和合本
雅各便給那地方起名叫毗努伊勒(就是神之面的意思),意思說:「我面對面見了神,我的性命仍得保全。」

New International Version
So Jacob called the place Peniel, saying, "It is because I saw God face to face, and yet my life was spared."

King James Version
And Jacob called the name of the place Peniel: for I have seen God face to face, and my life is preserved.

English Revised Version
And Jacob called the name of the place Peniel: for, said he, I have seen God face to face, and my life is preserved.

Updated King James Version
And Jacob called the name of the place Peniel: for I have seen God face to face, and my life is preserved.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And Jacob called the name of the place Peniel: for I have seen God face to face, and my life is preserved.

American Standard Version
And Jacob called the name of the place Peniel: for, `said he', I have seen God face to face, and my life is preserved.

Young's Literal Translation
And Jacob calleth the name of the place Peniel: for `I have seen God face unto face, and my life is delivered;'

Bible in Basic English
And Jacob gave that place the name of Peniel, saying, I have seen God face to face, and still I am living.

World English Bible
Jacob called the name of the place Peniel : for, he said, "I have seen God face to face, and my life is preserved."

English Standard Version
ERROR