和合本
王就吩咐哈薛說:「你帶著禮物去見神人,託他求問耶和華,我這病能好不能好?」

New International Version
he said to Hazael, "Take a gift with you and go to meet the man of God. Consult the Lord through him; ask him, 'Will I recover from this illness?' "

King James Version
And the king said unto Hazael, Take a present in thine hand, and go, meet the man of God, and enquire of the LORD by him, saying, Shall I recover of this disease?

English Revised Version
And the king said unto Hazael, Take a present in thine hand, and go meet the man of God, and inquire of the LORD by him, saying, Shall I recover of this sickness?

Updated King James Version
And the king said unto Hazael, Take a present in your hand, and go, meet the man of God, and enquire of the LORD by him, saying, Shall I recover of this disease?

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And the king said unto Hazael, Take a present in thine hand, and go, meet the man of God, and inquire of the LORD by him, saying, Shall I recover of this disease?

American Standard Version
And the king said unto Hazael, Take a present in thy hand, and go, meet the man of God, and inquire of Jehovah by him, saying, Shall I recover of this sickness?

Young's Literal Translation
And the king saith unto Hazael, `Take in thy hand a present, and go to meet the man of God, and thou hast sought Jehovah by him, saying, Do I revive from this sickness?'

Bible in Basic English
Then the king said to Hazael, Take an offering with you, and go to see the man of God and get directions from the Lord by him, saying, Am I going to get better from my disease?

World English Bible
The king said to Hazael, Take a present in your hand, and go, meet the man of God, and inquire of Yahweh by him, saying, Shall I recover of this sickness?

English Standard Version
ERROR