和合本
就用一百塊銀子向示劍的父親、哈抹的子孫買了支帳棚的那塊地,

New International Version
For a hundred pieces of silver, he bought from the sons of Hamor, the father of Shechem, the plot of ground where he pitched his tent.

King James Version
And he bought a parcel of a field, where he had spread his tent, at the hand of the children of Hamor, Shechem's father, for an hundred pieces of money.

English Revised Version
And he bought the parcel of ground, where he had spread his tent, at the hand of the children of Hamor, Shechem???s father, for an hundred pieces of money.

Updated King James Version
And he bought a parcel of a field, where he had spread his tent, at the hand of the children of Hamor, Shechem???s father, for an hundred pieces of money.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And he bought a parcel of a field, where he had spread his tent, at the hand of the children of Hamor, Shechem? father, for an hundred pieces of money.

American Standard Version
And he bought the parcel of ground, where he had spread his tent, at the hand of the children of Hamor, Shechem's father, for a hundred pieces of money.

Young's Literal Translation
and he buyeth the portion of the field where he hath stretched out his tent, from the hand of the sons of Hamor, father of Shechem, for a hundred kesitah;

Bible in Basic English
And for a hundred bits of money he got from the children of Hamor, the builder of Shechem, the field in which he had put up his tents.

World English Bible
He bought the parcel of ground where he had spread his tent, at the hand of the children of Hamor, Shechem's father, for one hundred pieces of money.

English Standard Version
ERROR