|
|
|
|
耶和華神用土所造成的野地各樣走獸和空中各樣飛鳥都帶到那人面前,看他叫什麼。那人怎樣叫各樣的活物,那就是他的名字。
|
|
|
創世記 2 : 19
|
|
創世記 第 2 章 |
|
19 |
耶和華神用土所造成的野地各樣走獸和空中各樣飛鳥都帶到那人面前,看他叫什麼。那人怎樣叫各樣的活物,那就是他的名字。
【當】耶和華上帝用塵土造了各種田野的走獸和空中的飛鳥,把牠們帶到那人跟前,看他怎麼稱呼這些動物。他叫這些動物什麼,牠們的名字就是什麼。
【新】 這樣,天地萬物都造齊了。
【現】 這樣,天地萬物都創造好了。
【呂】 天地與其萬彙(或譯:萬軍)都造齊了。
【欽】 天地萬物都造齊了。
【文】 天地萬物既成、
【中】 諸天和地及其中各物都造齊了。
【漢】
【簡】
【注】天(ㄊㄧㄢ) 地(ㄉㄧˋ) 萬(ㄨㄢˋ) 物(ㄨˋ) 都(ㄉㄡ) 造(ㄗㄠˋ) 齊(ㄑㄧˊ) 了(ㄌㄜ˙) 。
【NIV】Now the Lord God had formed out of the ground all the wild animals and all the birds in the sky. He brought them to the man to see what he would name them; and whatever the man called each living creature, that was its name.
創世記 2:19
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|