和合本
亞大生雅八;雅八就是住帳棚、牧養牲畜之人的祖師。

當代聖經譯本
亞大生了亞八,亞八是遊牧民族的祖先,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
亞大生雅八,雅八就是居住帳棚、牧養牲畜的人的鼻祖。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
亞大生雅八;雅八是遊牧人的祖師。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
亞大生雅八;雅八就是住帳棚、牧養牲畜之人的祖師。

CNET中譯本
亞大生雅八,雅八就是住帳棚牧養牲畜之人的祖師。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
亞大生雅八、為居幕牧畜者祖、