和合本
希西家倚靠耶和華以色列的神,在他前後的猶大列王中沒有一個及他的。

當代聖經譯本
希西迦信靠以色列的上帝耶和華,在他前後的猶大諸王沒有一個可與他相比。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
他倚靠耶和華以色列的 神,在他以前或以後的猶大列王中,沒有像他的。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
希西家信靠上主─以色列的上帝;猶大國,在他以前或以後,沒有一個王像他一樣。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
希西家倚靠耶和華─以色列的上帝,在他前後的猶大列王中沒有一個及他的。

CNET中譯本
希西家信靠耶和華以色列的 神; 在這方面他前後的猶大列王中沒有一個及他的。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
惟倚恃以色列之上帝耶和華、其前後猶大列王中、無如之者、