和合本
四月初九日,城裡有大饑荒,甚至百姓都沒有糧食。

當代聖經譯本
那年四月九日,城裡饑荒非常嚴重,百姓無糧可吃。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
四月九日,城裡饑荒非常嚴重,甚至那地的人民都斷了糧食。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
那年四月九日,城裡饑荒非常嚴重,人民沒有糧食,
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
四月初九日,城裡有大饑荒,甚至百姓都沒有糧食。

CNET中譯本
四月的初九日,城裡有大饑荒,百姓都靠近沒有糧食。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
四月九日、邑中饑甚、斯土之民絕糧、