和合本
亞瓦底人、洗瑪利人,並哈馬人。

當代聖經譯本
亞瓦底人、洗瑪利人和哈馬人。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
亞瓦底人、洗瑪利人和哈馬人。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
亞瓦底人,洗瑪利人,和哈馬人的祖先。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
亞瓦底人、洗瑪利人,並哈馬人。

CNET中譯本
亞瓦底人、洗瑪利人並哈馬人。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
亞瓦底、洗瑪利、哈馬諸族、○