和合本
雅各就給那地方起名叫伯特利。

當代聖經譯本
稱那地方為伯特利。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
雅各給 神與他談話的地方起名叫伯特利。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
他稱那地方為伯特利。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
雅各就給那地方起名叫伯特利。

CNET中譯本
雅各就給那地方起名叫伯特利。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
名其處曰伯特利、○