和合本
示珊沒有兒子,只有女兒。示珊有一個僕人名叫耶哈,是埃及人。

當代聖經譯本
示珊沒有兒子,只有女兒,還有一個名叫耶哈的埃及僕人。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
示珊沒有兒子,只有女兒;示珊有一僕人,是埃及人,名叫耶哈。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
示珊沒有兒子,只有女兒。他有一個埃及僕人名叫耶哈。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
示珊沒有兒子,只有女兒。示珊有一個僕人名叫耶哈,是埃及人。

CNET中譯本
示珊沒有兒子,只有女兒。示珊有一個僕人名叫耶哈,是埃及人。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
示珊無子、惟女而已、有僕埃及人、名耶哈、