和合本
以上所記的人名都是作族長的,他們宗族的人數增多。

當代聖經譯本
以上所提的這些人都是族長,各宗族都人丁興旺。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
以上所記的名字,都是各家族的領袖;他們的家族都很興旺。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版

“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
以上所記的人名都是作族長的,他們宗族的人數增多。

CNET中譯本
以上所記的人名,都是作族長的。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
以上所載、悉為宗族牧伯、其家增益繁多、