和合本
亞大給以掃生了以利法;巴實抹生了流珥;

當代聖經譯本
亞大給以掃生了以利法,巴實抹生了流珥,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
亞大給以掃生了以利法;巴實抹生了流珥。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
亞大生以利法;芭實抹生流珥;
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
亞大給以掃生了以利法;巴實抹生了流珥;

CNET中譯本
亞大給以掃生了以利法,巴實抹生了流珥,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
亞大生以利法、巴實抹生流珥、