和合本
他與妻賀得同房,生了約巴、洗比雅、米沙、瑪拉干、

當代聖經譯本

當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
他的妻子賀得給他生了約巴、洗比雅、米沙、瑪拉干、
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版

“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
他與妻賀得同房,生了約巴、洗比雅、米沙、瑪拉干、

CNET中譯本
他從妻賀得,生了約巴、洗比雅、米沙、瑪拉干、
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
乃由其妻賀得生約巴、洗比雅、米沙、瑪拉干、