和合本
他長子是亞伯頓。他又生蘇珥、基士、巴力、拿答、

當代聖經譯本
他的長子是亞伯頓,其他兒子還有蘇珥、基士、巴力、拿答、
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
他的長子是亞伯頓,其餘的兒子是蘇珥、基士、巴力、拿答、
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
他的長子叫亞伯頓。他其他的兒子有蘇珥,基士,巴力,尼珥,拿答,
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
他長子是亞伯頓。他又生蘇珥、基士、巴力、拿答、

CNET中譯本
他長子是亞伯頓,他又生蘇珥、基士、巴力、拿答、
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
生長子亞伯頓、及蘇珥、基士、巴力、拿答、