和合本
他們族弟兄哥轄子孫中,有管理陳設餅的,每安息日預備擺列。

當代聖經譯本
哥轄宗族中還有些人負責預備每個安息日需用的供餅。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
他們的親族哥轄的子孫中,有管理陳設餅的,每安息日要預備擺設。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
哥轄宗族的人負責預備每安息日聖殿所需要的供餅。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
他們族弟兄哥轄子孫中,有管理陳設餅的,每安息日預備擺列。

CNET中譯本
他們族弟兄哥轄子孫中,有管理陳設餅的,每安息日預備擺列。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
其昆弟哥轄裔中、有理陳設之餅者、每安息日備之、