和合本
以下記錄跟隨大衛勇士的首領,就是奮勇幫助他得國、照著耶和華吩咐以色列人的話、與以色列人一同立他作王的。

當代聖經譯本
以下是大衛手下眾勇士的統領,他們和以色列百姓竭力擁護大衛做王,正如耶和華對以色列的應許。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
以下這些人是大衛眾勇士的首領,就是全力幫助他得國的,又與以色列人照著耶和華對以色列人所說的話一同膏立他作王。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
以下是大衛手下著名勇士的名單。他們和其餘的以色列人擁立大衛為王,正如上主所應許的。他們又鞏固大衛的王國。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
以下記錄跟隨大衛勇士的首領,就是奮勇幫助他得國、照著耶和華吩咐以色列人的話、與以色列人一同立他作王的。

CNET中譯本
以下記錄大衛戰士的首領們,就是幫助他得國和穩定以色列江山的、照著耶和華吩咐以色列人的話。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
從大衛之勇士、為首者有力於其國、與以色列眾立之為王、循耶和華諭以色列之命、