和合本
非利士人來了,布散在利乏音谷。

當代聖經譯本
非利士人前來襲擊利乏音谷。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
非利士人來到,侵進了利乏音谷。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
非利士人來到利乏音谷,開始搶劫。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
非利士人來了,布散在利乏音谷。

CNET中譯本
非利士人來了,擄掠了利乏音谷。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
非利士人既至、侵利乏音谷、