和合本
你們要記念他的約,直到永遠;他所吩咐的話,直到千代,

當代聖經譯本
你們要永遠銘記祂的約, 要思想祂的應許直到千代,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
你們要記念他的約,直到永遠;不可忘記他吩咐的話,直到千代。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
你們要永遠信守他的約;他的應許達到千代。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
你們要常常記念他的約;他所吩咐的話,直到千代,

CNET中譯本
不斷記念他的約;他的應許,直到千代,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
當永念其約、所諭萬世之言、