和合本

當代聖經譯本
並派祭司撒督及其他祭司在基遍高地的耶和華的聖幕前供職,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
又留下撒督祭司和他的親族,都是作祭司的。在基遍的高地耶和華的帳幕前,
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
但是,祭司撒督和其他的祭司在基遍的敬拜場所主持敬拜上主的事。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
且派祭司撒督和他弟兄眾祭司在基遍的邱壇、耶和華的帳幕前,

CNET中譯本
祭司撒督和眾祭司,在基遍的敬拜中心耶和華的帳幕前燔祭壇上,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
祭司撒督、與其昆弟為祭司者、咸居基遍之崇邱、在耶和華幕前、