和合本
這些人無論大小,為師的、為徒的,都一同掣籤分了班次。

當代聖經譯本
這些人不分長幼、師徒,都抽籤分班。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
這些人,無論大小,不分師生,都一同抽籤分班次。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
這些人無論年輕,年長,專家,或初學的,一律用抽籤決定所擔任的職務。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
這些人無論大小,為師的、為徒的,都一同掣籤分了班次。

CNET中譯本
這些人無論長幼,為師的為徒的,都一同掣籤分負責任。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
無論尊卑師弟、俱一例掣籤、而得其班次、