和合本
精金香壇的分兩,並用金子做基路伯(原文作用金子做車式的基路伯);基路伯張開翅膀,遮掩耶和華的約櫃。

當代聖經譯本
純金香壇的分量,以及在施恩座上展開翅膀遮蓋耶和華約櫃的基路伯天使的樣式。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
用多少精金做香壇;又用金子做基路伯,像車的樣子;基路伯展開翅膀,遮蓋著耶和華的約櫃。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
多少純金製燒香的壇和架基路伯的車座;這兩個基路伯的翅膀覆蓋著上主的約櫃。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
精金香壇的分兩,並用金子作車式的基路伯;基路伯張開翅膀,遮掩耶和華的約櫃。

CNET中譯本
精金香壇的製法和分兩,他也給了金子做基路伯座的藍圖。基路伯張開翅膀,遮掩耶和華的約櫃。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
精金香壇之輕重、以金製輿、即基路伯之式、基路伯展翮、以覆耶和華約匱、