和合本
大衛王對會眾說:「我兒子所羅門是神特選的,還年幼嬌嫩;這工程甚大,因這殿不是為人,乃是為耶和華神建造的。

當代聖經譯本
大衛王又對全體會眾說:「我兒所羅門是上帝特別揀選的,但他還年輕,缺乏經驗。建殿的工程浩大,因為這殿不是為人造的,乃是為耶和華上帝造的。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
大衛王對全體會眾說:「我的兒子所羅門,是 神所揀選的,現在還年幼識淺,而這工程非常浩大;因為這殿宇不是為人建造,而是為耶和華 神建造的。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
大衛王向全體會眾宣告:「我的兒子所羅門是上帝揀選的;但他還年輕,缺乏經驗。他所要完成的工程非常艱鉅;因為這不是造給人住的宮殿,而是為主上帝造的聖殿。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
大衛王對會眾說:「我兒子所羅門是上帝特選的,還年幼嬌嫩;這工程甚大,因這殿不是為人,乃是為耶和華上帝建造的。

CNET中譯本
大衛王對全會眾說:「我兒子就是神特選的所羅門,還年幼稚嫩。這工程甚大,因這殿不是為人,乃是為耶和華 神建造的。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
大衛王謂會眾曰、我子所羅門、乃耶和華所簡、今尚沖弱、而工程浩大、蓋此殿宇非為人也、乃為耶和華上帝也、