和合本
他就懷孕生了兒子,猶大給他起名叫珥。

當代聖經譯本
她懷孕生了一個兒子,猶大給他取名叫珥。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
她就懷了孕,生了一個兒子,猶大給他起名叫珥。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
她懷孕,生了一個兒子;猶大給他取名珥。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
她就懷孕生了兒子,猶大給他起名叫珥。

CNET中譯本
她就懷孕生了兒子,她給他起名叫珥。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
婦?生子、猶大名之曰珥、