和合本
在至聖所按造像的法子造兩個基路伯,用金子包裹。

當代聖經譯本
他又在至聖所製造兩個基路伯天使的翅膀,包上金子。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
在至聖所裡,雕刻了兩個基路伯,都包上金子。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
王又命令工匠用金屬做了兩個基路伯,外面包著金子,放在至聖所裡面。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
在至聖所按造像的法子造兩個基路伯,用金子包裹。

CNET中譯本
在至聖所造兩個基路伯,用金子包裹。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
至聖所內、按作像法、製基路伯二、包之以金、