和合本
因耶和華的榮光充滿了耶和華殿,所以祭司不能進殿。

當代聖經譯本
以致祭司不能進殿。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
因為耶和華的榮光充滿了耶和華的殿,祭司都不能進入耶和華的殿。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
由於這耀眼的光輝充滿聖殿,祭司不能進去。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
因耶和華的榮光充滿了耶和華殿,所以祭司不能進殿。

CNET中譯本
因耶和華的榮耀充滿了耶和華殿,所以祭司不能進殿。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
因耶和華之榮光充耶和華室、祭司不能入焉、