和合本
吩咐猶大人尋求耶和華他們列祖的神,遵行他的律法、誡命;

當代聖經譯本
命令猶大人尋求他們祖先的上帝耶和華,遵行祂的律法和誡命。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
吩咐猶大人尋求耶和華他們列祖的 神,遵行他的律法和誡命。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
他命令猶大人尋求上主─他們祖先的上帝,服從他的教訓和誡命。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
吩咐猶大人尋求耶和華─他們列祖的上帝,遵行他的律法、誡命;

CNET中譯本
他吩咐猶大人尋求耶和華他們列祖的 神,遵行他的律法誡命。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
命猶大人尋求其列祖之上帝耶和華、行其法律誡命、