和合本
約沙法日漸強大,在猶大建造營寨和積貨城。

當代聖經譯本
約沙法日漸強大,在猶大境內修建堡壘和儲貨城,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
約沙法逐漸變得十分強大,在猶大建造了幾座堡壘和貯藏貨物的城市。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
於是約沙法越來越強盛。他在猶大各地建築堡壘和城鎮,
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
約沙法日漸強大,在猶大建造營寨和積貨城。

CNET中譯本
約沙法日漸強大。他在猶大建造營寨和積貨城。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
約沙法日漸強大、在猶大建保障、及府庫之邑、