和合本
約沙法囑咐他們說:「你們當敬畏耶和華,忠心誠實辦事。

當代聖經譯本
約沙法訓導他們說:「你們要懷著敬畏耶和華的心,全心全意地辦事。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
約沙法吩咐他們說:「你們要以敬畏耶和華的心,忠心和盡心辦事。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
他指示他們說:「你們要存著敬畏上主的心執行任務,要忠心誠實辦事。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
約沙法囑咐他們說:「你們當敬畏耶和華,忠心,並以完全的心辦事。

CNET中譯本
約沙法吩咐他們說:「你們當尊重耶和華,忠心誠實辦事。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
王命之曰、爾當寅畏耶和華、專心誠實行此、