和合本
祭司耶何耶大便將神殿裡所藏大衛王的槍、盾牌、擋牌交給百夫長,

當代聖經譯本
耶何耶大祭司把上帝殿中大衛王的矛槍和大小盾牌交給百夫長。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
於是耶何耶大祭司把 神的殿裡,原本屬於大衛王的矛槍、大盾和小盾,交給了眾百夫長;
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
耶何耶大把從前大衛王放在聖殿的槍矛和盾牌分給官長們,
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
祭司耶何耶大便將上帝殿裡所藏大衛王的槍、盾牌、擋牌交給百夫長,

CNET中譯本
祭司耶何耶大便將 神殿裡所藏大衛王的槍、盾牌、擋牌交給百夫長。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
祭司耶何耶大以上帝室大衛王之戈盾干、予百夫長、